Oh wauw, ik ben ontroerdt
Mooi zo.
Die is ook geweldig
Twintig minuten ernaast. Missie meer dan geslaagt.
Ik begint trouwens te vermoeden dat India een half uur extra in de lokale tijdzone heeft gesmokkeld om die Engelse polospelers met hun patser-Reverso's te jennen. De uurwerkjes daarbinnen kunnen alleen de tijdzones aanpassen per heel uur.
Tijdzones zijn trouwens best heel irritant om te programmeren. Je moet zelfs met schrikkeljaren rekening houden als je alleen maar 'even' een tijdzone-functie wilt inbouwen in je klokje. (Tenzij iemand anders dat al voor je gedaan heeft in een time class in een of andere library. En natuurlijk is de boswachter zo eigenwijs om eerst het wiel zelf uit te vinden.)
Ghehehe, ik heb ook wel eens een bot gemaakt die elke keer dat het ergens in de wereld 13:37 uur is, dat publiceert op een website, én een tweet met dat feit de wereld in stuurt. Ik was best verbaasd dat dat vaker gebeurt dan 24 keer per dag. Er zijn ook plekken die er een kwartiertje naast zitten.
lol@Katmandoe godallemachtig. GMT+0545. *shudt mijn hoofdt*
Vasilis, waar is je pagina met die woord-associaties?
Je bedoelt het dagelijkse synoniem? Ook die kan je volgen via Twitter.
Ja die bedoelde ik! Geweldig!
Check dit: Tik wat tekst in, en deze site gaat op basis daarvan aan het schrijven.
Careful banana wishes filigrain shadow ghosts shinning tomato weird sweaty mirror
Ja, wat je niet zegt.
Maar als je hem wat voert, dan gaat het anders. De eerste zin kwam van mij, de rest werd gegenereerd. Er is een betaalde functie omdat commerciële schrijvers het gebruiken als hun verhaal vast zit.
on clear day, you can see the revolution from here.
Then the border guards came.
They said that foreigners could not come into Cuba, and I said: “I don’t have a passport.” “But you have a tourist card.” And I said: “What?” They asked me for my name and my residence, where I was staying.
I told them I was just visiting, but they didn’t believe me.
They looked at me carefully, and when I got it wrong they started beating me.
They beat me with sticks until I got tired, because they knew I was just a tourist and was tricked into coming here, they thought.
And I understood at that moment what the point of living in Cuba was.
With the death of Fidel Castro came the end of the revolution.
Everyone expected that the revolution would be over and that Cuba would now be a normal country with no role to play in the world.
But the next year Castro turned into a god and the country started calling itself “The New Socialist State of the Americas”.
This title was also given to the ruling elite and the corrupt police force.
At the same time we began to see the first signs of the new police state: no more political parties or associations allowed.
The right to have a meeting was taken away.
TV and radio stations were forced to support the regime or close down.
People were attacked in the streets for meeting and for the first time it was possible to live in fear, knowing that you would be arrested and tortured if you were caught.
One day I was in a neighbourhood called Miramar.
The police were hiding in the houses, watching for opposition meetings.
Suddenly they entered the road and started to beat the people who were standing on the sidewalk.
It was already late, the sun was setting and the people were tired.
They said, “We’re just here to patrol the streets.” It was very strange.
They were in uniform, they had guns and wore vests.
But they were not in a uniform.
They attacked us in civilian clothes.
When they saw that we were not afraid they decided to keep quiet.
De eerste zin is van mij:
De kaas was alweer niet goed geworden en had in een emmertje overgegeven. De piloot mocht echter afgeven of het jaarlijks weer wel degelijk snel gaat. "Het was nochtans lekker werk."
Vooral van meerdere mannen ging het wat minder snel, maar het blijkt erop dat er nog meer langer komt. Het werk van Van der Westhuizen was ongetwijfeld goed voor zijn echtgenote. "Het is een mooi meisje en dat blijft. Het was al zinvol dat zij vandaag zich hier kent."
"Hij was achteraf het jonge bestuur. En daarna dat hij als loco-voetballer met veel trainers, een agent en een coach aanwezig was. Ik had veel ouderdagavonden en zijn familie speelde even mee. Hij was geboren in Rheden, vervoerd vanuit Voorst tot Harstad. En ook bij zijn zoon was er veel van erna en het was vandaag mooi in om te zien hoe zijn ouderdom en goede dingen hier in Spanje gespeeld hebben.
Op Twitter waren de sympathieke geëvens opnieuw bijzonder groot.
De bot heeft in het Nederlands de voorkeur voor sportgerelateerde zinsnedes, heb ik het idee. In de vorige tekst kwam ik ook al sportreferenties tegen.
Wederom de eerste zin van mij:
Wie de schoen past, trekke hem aan.
“Onze Belgen?” I klaagde voorheen. “Zal je wel krijgen. Onze je elke dag uit en daar wilt iedereen een blikje krijgen. Maar voor het overgang naar een nieuwe eigen? Neem maar iets. En ons team daadwerkelijk.”
“Echt goed,” zei ik. “Elke keer, maar niet langer én niet in elke ronde van mijn wedstrijd. Want jullie hebben er wel wat vertrouwen in.”
Eensal.
“Ze hebben zonder twijf persoonlijkheden: ze mogen zich de zomer binnenbringen met hun huis. Ze denken: ‘Een vrouw van het hart zal sterven’.”
Een vrouw van het hart.
“Die’s het beste dat het kan maken. En ik moeise me aan dat. Elke keer, na wat ik de jonge vrouw van het hart ontvang.
“Het is niet onder de indruk dat ik met dat team heb. Maar maar, ik heb geen twijfel. Die speelstijl? Zolang ik naar verschillende competities verschijnen, je leer je ook de keuze voor ook het één van die jeentjes?
“Wat ik wel zei, was het: ik was binnen de club op dat moment gefaseerd met mijn eigen professioneel.”
“Ja.”
Thans wreekt het zich dat aan deze automatiek schrijfselen ter lering aangeboden zijn die reeds lang van de copieerbegrenzingen ontdaan waren. In het Engelands valt dit in deze niet zo gouw op, daar het Engelands, in tegenstelling tot onze Moedertaal van ons Vaderland, in de laatste eeuwen niet aan enige spellingshervorming onderworpen is geweest. Hoewel dat leidde tot even hilarische als irritante inconsequenties in de uitspraak, is het voelt het lezen van oude Engelstalige teksten niet zoo gedateerd aan als die die voor 1953 ontsproten waren uit de denkramen onzer reeds meer dan 70 jaar geleden voorvaderen.
Nu we het vorige week toch over maanfase-uurwerken hadden: da's ook toevallig. Ik kreeg net een email van eBay met daarin een koopsuggestie.
1. Hank commented on 2022/1/6, 19.33 h:
Hij wordt groen op een zwarte achtergrond om 13:37Hij doet het ook met een screen reader